„Best way to get a waiters’s attention in N.Y.,“ she said with mock gravitas, pausing just long enough for effect, „is to call…“ „Actor,“

Vokabelheft It Started with a Whisper, zweiter Teil.

to chime: läuten/im Chor singen
lilt: (freudiger) Gesang
ricocheting: abprallen
impassive: teilnahmslos
undeterred: unbeirrt
pivote: umschwenken (Thema) wechseln
pace: Tempo
emblazoned: prangte
blunt: unverblümt
sidling up: sich nähern
dwell: verweilen
bustling: geschäftig
defiant: trotzig
chunky: klobig
jolt: (elektrischer) Stoß
ablaze: in Flammen
hearty: herzhaft (so simpel)
indulgence: Genuss
giddy: schwindlig
nudge: schubsen, stupsen
clenche: (Herz) verkrampfen
deadpan: ausdruckslos
quip: witzeln
relent: nachgeben
pique (sth. interest): (Interesse/Neugier/) wecken/reizen
thaw: tauen
wear a wire: verstecktes Aufnahmegerät tragen
not to be outdone: um nicht nachzustehen
top-notch: spitzenmäßig
futile: zwecklos
in one fell swoop: auf einen Schlag
perch: hocken
compulsion: Zwang

[ chapter 2 – 3 ]

Eine Antwort auf „24. Mai 2026

  1. „It started with a whisper“- ? – Nono! – Der Text ist ein hammerartiger Paukenschlag! Diese Vokabeln…! „deadpan“ ist auch so schön! Kannte bislang nur die Toten Hosen! – „deadpan“ gefällt mir besser!

Hinterlasse einen Kommentar